Ayumi Hamasaki - Free&Easy <浜崎あゆみ(하마사키아유미)>






Free&Easy - Ayumi Hamasaki


時時(ときどき) 自分(じぶん)に 問(と)いかける 
[도끼도끼 지분-니 토이카케루]
때때로 스스로에게 묻지

どこまで 行(い)けば たどり着(つ)くの
[도꼬마데 이케바 타도리쯔끄노]
어디까지 가면 도착하는 거지? 

あなたの 聲(こえ)が してる 
[아나따노 고에가 시떼루]
당신의 목소리가 들리고 있어

負(ま)けないでって 聲(こえ)が する 
[마케나이뎃떼 고에가 스루]
지지말라고 하는 목소리가 들려

君(きみ)の 幸(しあわ)せが 僕(ぼく)の
[기미노 시아와세가 보끄노]
너의 행복이 나의

幸(しあわ)せだって 言葉(ことば) 思(おも)い出(だ)す 
[시아와세닷떼 고토바 오모이다스]
행복이야 라는 말을 떠올려 

否定(ひてい)する 事(こと)に 疲(つか)れて
[히테이스루 고또니 쯔까레떼]
부정하는 것에 지쳐서

自分(じぶん)を 見失(みうしな)いそうなら
[지분-오 미우시나이소-나라]
자신을 잃어버릴 것 같으면 

私(あたし)を 信(しん)じていて
[아따시오 신-지떼이떼]
나를 믿고 있어

いつの 日(ひ)も ここに いる 
[이쯔노 히모 고꼬니 이루]
어느 날에나 여기에 있어

あなたの 生(い)きる 證(あかし)なら 
[아나따노 이끼루 아까시나라]
당신의 삶의 증거라면

私(あたし)の 中(なか)に 存在(そんざい)してる 
[아따시노 나까니 손-자이시떼루]
내 속에 존재하고 있어 

こんな こんな 汚(よご)れた 世界(まち)で 
[곤-나 곤-나 요고레따 마찌데]
이런 이런 더럽혀진 거리에서

あなたは ただ 美(うつく)しい ものを 拾(ひろ)って 救(すく)って 
[아나따와 다다 우쯔끄시이 모노오 히롯떼 스끗떼]
당신은 단지 아름다운 것만을 골라서 구해서

そして 私(あたし)に 見(み)せてくれる 人(ひと)
[소시떼 아따시니 미세떼쿠레루 히또]
그리고 나에게 보여 주는 사람 

あなたの 聲(こえ)が してる
[아나따노 고에가 시떼루]
당신에의 목소리가 들려

負(ま)けないでって 聲(こえ)が する
[마케나이뎃떼 고에가 스루]
지지말라고 하는 목소리가 들려

私(あたし)を 信(しん)じていて
[아따시오 신-지떼이떼]
나를 믿고 있어

いつの 日(ひ)も ここに 立(た)ち續(つづ)ける
[이쯔노 히모 고꼬니 타찌쯔즈케루]
어느 날에나 여기에 계속 서 있어 

☆ Repeat 

ずっと 守(まも)って行(ゆ)くよ その 胸(むね)に 抱(かか)えた ものを 
[즛또 마못떼유끄요 소노 무네니 카카에따 모노오]
계속 지켜 갈게 그 가슴에 안은 것을

決(けっ)して 失(な)くしてしまう 事(こと)の ないように 
[겟시떼 나끄시떼시마우 고또노 나이요-니]
결코 잃어버리는 일 없도록 

時時(ときどき) 自分(じぶん)に 問(と)いかけた 
[도끼도끼 지분-니 토이카케따]
때때로 스스로에게 물었지

どこまで 行(い)けば たどり着(つ)くのと
[도꼬마데 이케바 타도리쯔끄노또]
어디까지 가면 도착하는 거지? 라고






구글검색창


통계 위젯 (화이트)

79305
1913
15087480

이 이글루를 링크한 사람 (화이트)

296