이토 유나(Yuna Ito) - Miss You <伊藤由奈(이토 유나)>




이토 유나(Yuna Ito) - Miss You




이토유나(伊藤由奈) - miss you

 
stay here 夏の光が
(나츠노히카리가)
여름햇살이


二人過ごした季節を告げる頃
(후타리스고시타키세츠오츠게루코로)
두사람이 지나온 계절을 알릴 때


I'm staying here 眩しいくらいに
(마부시이쿠라이니)
눈부실만큼


君の笑顔を思い出していた
(키미노에가오오오모이다시테이타)
당신의 웃는 모습을 추억하고 있었어요


夢に続く明日のため
(유메니츠즈쿠아시타노타메)
꿈으로 이어지는 내일을 위해


二人で決めた距離なのに
(후타리데키메타쿄리나노니)
둘이서 정한 거리인데도


涙あふれて止まらないくらい
(나미다아후레테토마라나이쿠라이)
눈물이 넘쳐흘러 멈추지 않을만큼


なぜこんなにも悲しいのだろう
(나제콘나니모카나시이노다로우)
어째서 이렇게도 슬픈걸까요?


恋しくて恋しくて君を想いながら
(코이시쿠테코이시쿠테키미오오모이나가라)
그리워서 그리워서 당신을 떠올리면서


少しずつ実り行く毎日も
(스코시즈츠미노리유쿠마이니치모)
조금씩 익숙해져 가는 하루하루도


まっすぐにまっすぐに私のままに
(맛스구니맛스구니와타시노마마니)
올곧게 올곧게 내 모습 그대로


超えて行ける強さが欲しい
(코에테유케루츠요사가호시이)
뛰어넘어갈 수 있는 강함을 원해요


でも I miss you
(데모)
그래도


まだ一人じゃいられないよ
(마다히토리쟈이라레나이요)
아직 혼자선 견딜 수 없어요


together それぞれの道
(소레조레노미치)
각자의 길


重なり合える事ばかりじゃなくても
(카사나리아에루코토바카리쟈나쿠테모)
서로 포개질 수 있는 일만이 아니여도


my love 君と出会えた
(키미토데아에타)
당신과 만날 수 있었던


優しい気持ちを忘れないでいた
(야사시이키모치오와스레나이데이타)
다정한 마음을 잊지 않은 채 지냈어요


君がくれた愛はきっと
(키미가쿠레타아이와킷토)
당신이 선물한 사랑은 분명


旅立つための翼だから
(타비다츠타메노츠바사다카라)
여행길에 오르기 위한 날개이니까


泣いてばかりの私じゃだめだよ
(나이테바카리노와타시쟈다메다요)
울기만하는 내 모습으론 안돼요


いつか願いが叶うように
(이츠카네가이가카나우요우니)
언젠가 바람이 이루어지도록


会いたくて会いたくて君を想いながら
(아이타쿠테아이타쿠테키미오오모이나가라)
만나고 싶어서 만나고 싶어서 당신을 떠올리면서


寂しさに振り返る事もあるけど
(사미시사니후리카에루코토모아루케도)
외로움에 돌아보는 일도 있겠지만


迷わずに迷わずに私のままに
(마요와즈니마요와즈니와타시노마마니)
해매지 않고 해매지 않고 내 방식대로


歩き出せる心信じて
(아루키다세루코코로신지테)
걸어나갈 수 있는 마음을 믿으며


そう I miss you
(소우)
그렇게


今素直に伝えたくて
(이마스나오니츠타에타쿠테)
지금 솔직하게 전하고 싶어서


あの日君と見てた青い海と限りない空は
(아노히키미토미테타아오이우미토카기리나이소라와)
그 날 당신과 보았던 푸른바다와 끝없이 펼쳐진 하늘은


今も変わらない記憶と共にこの胸に広がっているから
(이마모카와라나이키오쿠토토모니코노무네니히로갓테이루카라)
지금도 변치않는 기억과 함께 이 가슴에서 펼쳐지고 있으니까


恋しくて恋しくて君を想いながら
(코이시쿠테코이시쿠테키미오오모이나가라)
그리워서 그리워서 당신을 떠올리면서


少しずつ実り行く毎日も
(스코시즈츠미노리유쿠마이니치모)
조금씩 익숙해져 가는 하루하루도


まっすぐにまっすぐに私のままに
(맛스구니맛스구니와타시노마마니)
올곧게 올곧게 내 모습 그대로


超えて行ける強さが欲しい
(코에테유케루츠요사가호시이)
뛰어넘어갈 수 있는 강함을 원해요


会いたくて会いたくて君を想いながら
(아이타쿠테아이타쿠테키미오오모이나가라)
만나고 싶어서 만나고 싶어서 당신을 떠올리면서


寂しさに振り返る事もあるけど
(사미시사니후리카에루코토모아루케도)
외로움에 돌아보는 일도 있겠지만


迷わずに迷わずに私のままに
(마요와즈니마요와즈니와타시노마마니)
해매지 않고 해매지 않고 내 방식대로


歩き出せる心信じて
(아루키다세루코코로신지테)
걸어나갈 수 있는 마음을 믿으며


そう I miss you
(소우)
그렇게


今素直に伝えたくて
(이마스나오니츠타에타쿠테)
지금 솔직하게 전하고 싶어서


遠く近く感じながら
(토오쿠치카쿠칸지나가라)
아득히 가깝게 느끼면서


さようならのその代わりに
(사요우나라노소노카와리니)
이별이란 말 그 대신으로










구글검색창


통계 위젯 (화이트)

101891
5922
15178938

이 이글루를 링크한 사람 (화이트)

294